国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革743天天好彩,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
700.58MB
查看36.87MB
查看79.8MB
查看846.89MB
查看
网友评论更多
433蒋育宏i
2024TNF100北京越野跑挑战赛(海淀)落幕🙆🏮
2025/01/14 推荐
187****7973 回复 184****1426:02版要闻 - 宁夏实施地质灾害避险搬迁工程⛆来自萧山
187****2814 回复 184****2894:再生钢铁原料进口放开短期难放量🈸来自益阳
157****6516:按最下面的历史版本🧣⌛来自荣成
4353韩美爱51
现在的食品科技相较于古代如此发达,那腐乳和方便面调料哪个更鲜?😖🕤
2025/01/13 推荐
永久VIP:五加皮牛膝酒祛风湿🏠来自天门
158****9624:安徽省委主要负责同志职务调整 梁言顺任安徽省委书记💗来自四平
158****3443 回复 666💼:学习海报丨共同建设网上精神家园,总书记指明方向🧙来自新乡
411庾武以pk
环上海·新城自行车赛开赛 感受新城的美丽赛道🍞🔍
2025/01/12 不推荐
谢轮卿gb:这一炸,让苹果手机“慌了”,也给全球敲响了警钟🐐
186****801 回复 159****1290:最高法与全国妇联联合发布关于开展家庭教育指导工作的意见🅰